Daily Home Renovation Tips毎日のホーム改築のヒント

Providing daily home improvement, remodeling and energy conservation ideas毎日のホームの改善を提供、リモデリングと省エネアイデア

Daily Home Renovation Tips header image 2

Drop Ceiling Vent Cover Installation - Part 2 - Butterfly Anchors And Moreドロップ天井ベントカバーのインストール-パート2 -バタフライアンカーと他の

June 17th, 2008 2008年6月17日 · 5 Comments 5件のコメント

Yesterday in昨日は Part 1パート1 we described how the prior owners of our home had used stiff wire to attach the vent covers in the basement’s drop ceiling to the vent’s duct work, preventing the vent from closing.私たちの前の所有者をどのように説明するには、ホームが使用される硬いワイヤーを添付して、地下の通気口をカバーしてドロップ天井の通気管工事、防止の通気孔から閉会します。

The solution we used came in two parts.私たちが解決策を2つの部分に使われています。 The first part was the use of butterfly clips / plugs / anchors.使用の最初の部分は、バタフライクリップ/プラグ/アンカーです。 Call them what you will, they did the trick for us.電話している場合は、それらのトリックを参考ください。

Butterfly Anchor and Vent Cover

After removing the old vent cover in the drop ceiling tile, I then measured and cut two notches at either end of the opening for the vent in the ceiling tile.削除した後、古い通気天井タイルドロップでカバーされて、私を測定し、カットのいずれか2つの切り欠きの開口部を形成し通気終わりには、天井タイルです。 This notch would be where the butterfly anchors would go.この切り欠き蝶のアンカーがどこに行くのです。

Next, before the vent cover was in the ceiling tile opening I used the screwdriver to place a screw through each hole at either end of the vent and half way into a butterfly anchor.次に、ベントカバーの前に天井のタイルは、オープニングで使用してスクリュードライバーを配置するのいずれかを通じて、各ホールの半分の終わりの通気孔や蝶の道を停泊しています。 Why?なぜ? Well the opening in the ceiling tile was such that I could not drill a hole into which a butterfly plug would fit.タイルの天井の開口部もこのようなことは、私の中にドリルで穴を開けるできませんでした蝶のプラグもうまくやっていける。 So, by first cutting out the notches at either end I would hopefully squeeze the vent cover with the pre-installed screws and anchors into the opening.そのため、最初に切削してノッチのいずれかを圧迫する最終的に私がうまくいけば、事前にインストールされベントカバーネジとアンカーを開放します。

I twisted each the screws into each butterfly anchor so that the space between the vent cover and the anchor was the same (hopefully) as the depth of the ceiling tile.私ツイスト各アンカーの蝶ネジをそれぞれの間の空間にして、アンカーはベントカバーと同じ(願わくは)としての深さを天井のタイルです。

Well it worked.よくうまくいった。 I did have to make a bit large notch at one end of the ceiling tile but it worked.私は少し大きい切り欠きしなければならないの終わりに1つの天井のタイルしかし、それがうまくいった。 Here are some pictures of the finished result.ここではいくつかの写真を完成した結果です。 First from on top of the drop ceiling , notice the white butterfly anchor at the bottom of the picture and the screw protruding through it.最初から天井までのドロップの上に、白い蝶のアンカーに注意して、画像の下部に突き出たを通じてとネジ留めしてください。

Ceiling Vent Cover With Butterfly Anchor

Next how the vent cover looks, with the flaps closed, from beneath the drop ceiling.次へベントカバーどのように見て、フラップを閉じて、天井の下にドロップします。

Vent Cover Installed

However, one last piece remained.しかし、依然として1つの最後の作品です。 I mentioned in a prior article how we used a私の以前の記事に記載されてどのように使われる magnetic vent cover磁気ベントカバー in our other daughter’s bathroom to stop the hot air from excessively heating that room.私達の他の娘のバスルームを過度に暖房を停止してその部屋から出る温風です。 Well, now that it’s summer, she needs the cool air conditioned air to cool her bathroom and bedroom.ええと、今すぐの夏のこと、彼女を必要として冷たい空気を冷やす冷暖房完備彼女のバスルームとベッドルームです。 So I simply took that magnetic vent cover and placed it on the vent cover in the ceiling of the other daughter’s bedroom.だから単純には磁気ベントカバーを配置して、天井の通気口でカバーされて、他の娘の寝室にします。

Vent Covers Cover

It looks like an actual vent, doesn’t it?それは次のように実際の通気孔ではありませんか? How does it stay up?どのように夜遅くまで起きてですか? It is magnetized.これは磁化します。 Well see how long it lasts upside down and if need be we can always tie it to the white vent cover.よく上下逆さまにどのように長いこと続くともし必要ならば、それを私たちは常に白のネクタイベントカバーです。

Hopefully this gives you ideas to use in your own finished basement with either a drywall or a drop ceiling.うまくいけばこれにより、あなたのアイデアを使用して、終了したら、地下に天井のいずれかをdrywallまたはドロップします。

Tags: タグ: Basement地下室 · Materials材料 · Tips With Pictures写真のヒント

5 responses so far ↓ 5レスポンスこれまでのところ↓

  • 1 1 A // Jun 17, 2008 at 12:42 pm / / 2008年6月17日は12:42 pmの

    Hate to break this to you but your effors at “closing” the vent isn’t going to work.憎しみを破るこれをあなたが、貴方のefforsで"閉会"の通気口ではない出勤をします。 Notice that big gap between the duct and the vent in the 2nd picture?の間に大きなギャップに注意して通気管との第2回画像ですか?
    All it means is your cooling the space between the drop ceiling and the 1st floor.すべてのことを意味して冷却は、天井との間の空間に1階にドロップします。 Ditto in the winter, a good chunk of the heat will go into this “dead” space.同上、冬には、かなりの暑さに入るこの"死んだ"空間です。
    Head to the big orange box store or other similar and get some foil tape.頭からの大きなオレンジボックスをオンまたはその他の同様の店といくつかの箔テープを入手します。 Tape the duct to the top of the ceiling tile.ダクトテープの上部にある天井タイルをします。
    While you’re at it, go tape up all the gaps and seams you find in your duct work starting right at the furnace.ついでに、テープ上のすべてのギャップを見つけると縫い目にして炉を右に管工事を開始します。 Both the heating and return duct should have all gaps, cracks, holes and seams taped up for more efficient performance.ダクトの両方のヒーターを返す必要がすべてのギャップ、ひび割れ、穴や縫い目のパフォーマンスをより効率的に録画する。

    Cheerio!万歳!
    A 1つの

  • 2 2 Dan ダン // Jun 17, 2008 at 1:12 pm / / 2008年6月17日は1:12 pmの

    Hi ‘A’ハワイの' a '

    (why folks don’t want to leavee their first name so I can reply to them properly I don’t know (なぜ人々 leaveeしない場合は、最初の名前を返信して適切なので私はわかんない :-) )

    Yes, you are right.はい、あなたが正しいです。 The vent cover was actually inserted into the duct work but that picture didn’t come out to show the butterflu plug as well (which was the focus of this article along with the vent cover blocker) so I decided to go with this one.カバーの通気管に挿入されるが、実際に動作するものの、その画像を表示するに出てくるしなかったとしてもプラグbutterflu (これは、フォーカスは、次の資料とともに、ベントカバー阻害薬)だから、この1つに行くことを決めた。

    And, yes, the foil duct tape is waiting in the work room for when I return later this week to ’seal’ itと、はい、ダクトテープの箔が待機して仕事部屋のは、私が戻り、今週後半に'シール'に :-) Lot’s of gaps, etc. in the house’s duct work……always more to be found.多くのの格差など、家の管工事… …いつもの他にも見つからない。

    Danダン

  • 3 3 Al // Jun 17, 2008 at 3:02 pm アル / / 2008年6月17日は3:02 pmの

    overactive imagination on how permenant things are on the net and how easy it is to “find out” about people.過想像する方法についてはネット上の恒久的なものは、どのように簡単なことは"確認する"人々についてです。 Not that anyone in the world would really care to learn that much about me.世界の誰もいないことは実際にケアを学ぶことよりも、私です。
    Believe or not “A” is my first initial.信じるかどうかの" A "は私の最初の頭文字です。
    Cheerio!万歳!
    A 1つの

  • 4 4 Anonymous // Jun 28, 2008 at 2:52 pm 匿名 / / 2008年6月28日は2:52 pmの

    Link to part 1 doesn’t work.リンクして第1部は機能しません。

  • 5 5 Dan ダン // Jun 28, 2008 at 3:06 pm / / 2008年6月28日3:06 pmの

    Thanks for the heads up.ヘッドアップてくれてありがとう。

    Strange, was working before.奇妙には、作業前にします。

    I have now fixed the link.私は今すぐ修正されたリンクをクリックします。

    Thank you, again, for bringing this to our attention.ありがとう、再度、これを私たちに注意をもたらす。

    Danダン

Leave a Commentコメントを残す

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. あなたは人を証明する(特定のマークスクリプト) 、セキュリティワードを入力して示されている画像です。 Click on the picture to hear an audio file of the word. 画像をクリックしてオーディオファイルを聞いて、その単語です。
オーディオファイルをクリックして聞くの反スパム単語