Yesterday in Ieri in Part 1 Parte 1 we described how the prior owners of our home had used stiff wire to attach the vent covers in the basement’s drop ceiling to the vent’s duct work, preventing the vent from closing. abbiamo descritto come la prima proprietari di casa nostra aveva utilizzato rigido filo di allegare copre la bocca nel seminterrato della goccia massimale per la bocca del condotto di lavoro, prevenire la bocca da chiusura.
The solution we used came in two parts. La nostra soluzione è venuto in due parti. The first part was the use of butterfly clips / plugs / anchors. La prima parte è stata l'uso di farfalla clip / spine / ancore. Call them what you will, they did the trick for us. Li chiamano quel che volete, hanno fatto il trucco per noi.
After removing the old vent cover in the drop ceiling tile, I then measured and cut two notches at either end of the opening for the vent in the ceiling tile. Dopo aver rimosso la vecchia copertura in bocca a discesa massimale tegola, poi ho misurato e tagliato due tacche su ciascuna estremità l'apertura per il foro nel soffitto tegola. This notch would be where the butterfly anchors would go. Questo sarebbe tacca in cui la farfalla sarebbe ancore.
Next, before the vent cover was in the ceiling tile opening I used the screwdriver to place a screw through each hole at either end of the vent and half way into a butterfly anchor. Quindi, prima di coprire la bocca è stato il massimale di piastrelle di apertura ho usato il cacciavite a posto una vite, attraverso ogni foro su ciascuna estremità e la bocca a metà strada in una farfalla di ancoraggio. Why? Perché? Well the opening in the ceiling tile was such that I could not drill a hole into which a butterfly plug would fit. Bene l'apertura del tetto tegola è stata tale che non ho potuto praticare un foro in cui una farfalla spina sarebbe opportuno. So, by first cutting out the notches at either end I would hopefully squeeze the vent cover with the pre-installed screws and anchors into the opening. Quindi, prima di rinunciare alle tacche su ciascuna estremità mi si spera squeeze coprire la bocca con la pre-installato viti e le ancore in apertura.
I twisted each the screws into each butterfly anchor so that the space between the vent cover and the anchor was the same (hopefully) as the depth of the ceiling tile. I elicoidale ogni le viti in ogni farfalla di ancoraggio in modo che lo spazio tra la bocca e la copertura di ancoraggio è stato lo stesso (si spera) come la profondità del massimale di tegola.
Well it worked. Ha funzionato bene. I did have to make a bit large notch at one end of the ceiling tile but it worked. Ho fatto fare un po 'tacca di grandi dimensioni a una delle estremità del tetto tegola, ma ha funzionato. Here are some pictures of the finished result. Ecco alcune foto del risultato finito. First from on top of the drop ceiling , notice the white butterfly anchor at the bottom of the picture and the screw protruding through it. Dal primo in cima al soffitto goccia, il legale farfalla bianca di ancoraggio in fondo l'immagine e la vite sporgente attraverso di esso.
Next how the vent cover looks, with the flaps closed, from beneath the drop ceiling. Avanti come coprire la bocca guarda, con i lembi chiusi, da sotto il calo massimale.
However, one last piece remained. Tuttavia, un ultimo pezzo rimasto. I mentioned in a prior article how we used a Ho ricordato in un precedente articolo abbiamo utilizzato come uno magnetic vent cover magnetico coprire la bocca in our other daughter’s bathroom to stop the hot air from excessively heating that room. altri nella nostra figlia bagno per fermare la aria calda da riscaldamento eccessivamente quella stanza. Well, now that it’s summer, she needs the cool air conditioned air to cool her bathroom and bedroom. Bene, adesso che è estate, ha bisogno dell'aria fredda aria condizionata per raffreddare il suo bagno e camera da letto. So I simply took that magnetic vent cover and placed it on the vent cover in the ceiling of the other daughter’s bedroom. Così ho preso semplicemente che magnetico e coprire la bocca posizionato sul coprire il foro nel soffitto dall'altra figlia camera da letto.
It looks like an actual vent, doesn’t it? Sembra che un vero e proprio sfogo, no? How does it stay up? In che modo, un soggiorno massimo? It is magnetized. E 'magnetizzato. Well see how long it lasts upside down and if need be we can always tie it to the white vent cover. Ben vedere quanto tempo dura a testa in giù e se necessario si può sempre legarlo al bianco coprire la bocca.
Hopefully this gives you ideas to use in your own finished basement with either a drywall or a drop ceiling. Spero che questa ti dà idee da utilizzare per le proprie finito seminterrato con un drywall o una goccia massimale.






































5 responses so far ↓ 5 risposte finora ↓
1 1 A // Jun 17, 2008 at 12:42 pm A / / 17 giugno, 2008 a 12:42 pm
Hate to break this to you but your effors at “closing” the vent isn’t going to work. Odio per spezzare questo a voi ma il vostro effors a "chiudere" la bocca non è di andare a lavorare. Notice that big gap between the duct and the vent in the 2nd picture? Si noti che grande divario tra la condotta e la bocca nel 2 ° quadro?
All it means is your cooling the space between the drop ceiling and the 1st floor. Tutti i mezzi che è il suo raffreddamento lo spazio tra il soffitto e discesa al 1 ° piano. Ditto in the winter, a good chunk of the heat will go into this “dead” space. Idem in inverno, un buon pezzo di calore andrà in questa "morte" spazio.
Head to the big orange box store or other similar and get some foil tape. Testa ai grandi arancione casella di negozio o di altri simili e ottenere alcuni fogli nastro. Tape the duct to the top of the ceiling tile. Nastro condotto alla cima del tetto tegola.
While you’re at it, go tape up all the gaps and seams you find in your duct work starting right at the furnace. Mentre sei in, vai nastro tutte le lacune e cuciture a trovare nel vostro lavoro condotto a partire a destra al forno. Both the heating and return duct should have all gaps, cracks, holes and seams taped up for more efficient performance. Sia l'impianto di riscaldamento e riprendere condotta dovrebbe disporre di tutte le lacune, fessure, buchi e cuciture nastro per prestazioni più efficienti.
Cheerio!
A Un
2 2 Dan Dan // Jun 17, 2008 at 1:12 pm / / 17 giugno, 2008 a 1:12 pm
Hi ‘A’ Hi 'A'
(why folks don’t want to leavee their first name so I can reply to them properly I don’t know (perché la gente non vuole leavee loro cognome in modo che io possa rispondere adeguatamente a loro non so
)
Yes, you are right. Sì, hai ragione. The vent cover was actually inserted into the duct work but that picture didn’t come out to show the butterflu plug as well (which was the focus of this article along with the vent cover blocker) so I decided to go with this one. Coprire la bocca è stato effettivamente inserito nel lavoro condotto picture ma che non è venuto a mostrare la spina butterflu e (che è stata al centro di questo articolo con la bocca coprire bloccanti), così ho deciso di andare con questa.
And, yes, the foil duct tape is waiting in the work room for when I return later this week to ’seal’ it E, sì, il foglio di condotta nastro è in attesa nella camera di lavoro per quando torno alla fine di questa settimana a 'sigillo' è
Lot’s of gaps, etc. in the house’s duct work……always more to be found. 's Lot di lacune, ecc nella casa del lavoro condotto…… sempre di più per essere trovato.
Dan
3 3 Al // Jun 17, 2008 at 3:02 pm Al / / giugno 17, 2008, 3:02 pm
overactive imagination on how permenant things are on the net and how easy it is to “find out” about people. overactive immaginazione su come le cose sono permanenti sulla rete e quanto sia facile "scoprire" su persone. Not that anyone in the world would really care to learn that much about me. Non che chiunque nel mondo sarebbe veramente cura di apprendere che molto su di me.
Believe or not “A” is my first initial. O non credere "A" è il mio primo iniziale.
Cheerio!
A Un
4 4 Anonymous // Jun 28, 2008 at 2:52 pm Anonimo / / giugno 28, 2008, 2:52 pm
Link to part 1 doesn’t work. Link alla parte 1 non funziona.
5 5 Dan Dan // Jun 28, 2008 at 3:06 pm / / Giugno 28, 2008, 3:06 pm
Thanks for the heads up. Grazie per i capi.
Strange, was working before. Strano, è stato prima di lavoro.
I have now fixed the link. Ho fissato il link.
Thank you, again, for bringing this to our attention. Grazie, ancora una volta, per portare questo alla nostra attenzione.
Dan
Leave a Comment Lascia un commento