Daily Home Renovation Tips毎日のホーム改築のヒント

Providing daily home improvement, remodeling and energy conservation ideas毎日のホームの改善を提供、リモデリングと省エネアイデア

Daily Home Renovation Tips header image 2

Daily Home Renovation Tips vs The Moles - Part 2 - The Solar Solution毎日のホーム改築のヒント対のモグラ-パート2 -太陽解決策

May 26th, 2008 2008年5月26日 · No Commentsコメントはありません

In Part 1 we described our problems with what we and others think are moles digging up our back yard’s lawn.パート1の私たち私たちの問題を説明する考えは、私たちと他のモグラを掘り出す私たちの庭の芝生の先頭です。

The solution we are trying is from SUNFORCE Products Inc. called Solar Pest Repeller.このソリューションは、よりsunforceしようと我々は太陽の害虫と呼ばれる製品株式会社リペラーです。

Solar Pest Repeller

It’s is a simple idea really.ことのは、本当にシンプルなアイデアです。 It uses similar technology that the solar charged garden lights in the past few years use to obtain the power from the sun by way of a very small solar panel on top of the unit.太陽のような技術を使用して充電ガーデンライトは、過去数年間の電力使用を入手する手段として、太陽から非常に小さなソーラーパネルの上に、ユニットです。 The solar panel charges the chargeable battery within the unit during the day and runs the unit.太陽電池パネルの料金の有料昼間の単位にして実行する単位です。 The solar charged battery runs the unit at night.太陽、夜に充電されたバッテリーが実行さの単位です。

However, with this product, rather then generating light at night this product generates a sound which rodents such as moles and gophers find ‘extremely piercing’ to convince them to go elsewhere (sorry neighbours!).しかし、この製品は、むしろこの商品の夜に入力し、生成する光を生成するような音がモグラとげっ歯gophers見つける'非常にピアス'を説得して行く他の(近所申し訳ありません! )です。

Per the product information contained in the package, the Solar Pest Repeller generates a vibrating sound in all directions. 1本製品パッケージに含まれている情報は、太陽の害虫を生成するリペラー振動音を全方向にします。 They recommend using 2 units 60 feet apart of so.彼らを推奨六〇フィート離れを使用して2台のようです。

The product comes in two parts.本製品には2つの部分です。 The first part is a stake containing the chargeable battery that is placed in the ground.株式の最初の部分は、バッテリを含む有料では地面に置かれています。 The second part is the unit containing the solar panel on top as well as the device which generates the vibrating sound. 2番目の部分は、ユニットの上にソーラーパネルを含むだけでなく、デバイスの振動音を生成します。

So, I decided to place this product in the garden which receives the most sun throughout the day in our backyard yet is also close to one of the areas of our lawn which the nasty rodents had dug up.そのため、私を置くことを決めたこの商品は、庭を受信し、 1日を通して最も太陽はまだありませんが私たちの裏庭にも近い分野の一つが、弊社の芝生は、厄介なげっ歯が発掘された。

Solar Pest Repeller 2

Once I inserted the stake component into the ground I then attached the top part of the unit to the stake.一度私に挿入の刑に処せられるコンポーネントを入力し、添付の地面に私のユニットを上部の刑に処せられる。

It was very easy to put together.をまとめることはとても簡単です。 Coming out from the stake was the line from the chargeable battery (per the above picture).出てからは、ラインからの刑に処せられる有料バッテリー( 1 、上記の画像) 。 I simply connected that line into the receptacle within the top part.私、単にその行をコンセントに接続さの上部です。 this was followed by securing the head or the top part onto the stake.これは続いて頭を確保するための上部または保有しています。

Solar Rodent Repeller 3

Will this work as advertised?この作品としては、広告ですか?

We will report back in a couple of weeks and let you know if we have had any ‘visitors of the night’.我々は報告書に戻って数週間かどうかをご存知でしたら、我々はすべての'訪問者の夜' 。

Tags: タグ: Exteriorエントランス · Garden · Product Reviews製品のレビュー · Tips With Pictures写真のヒント

0 responses so far ↓ 0レスポンスこれまでのところ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.コメントはありませんことはまだありません...キックオフのフォームに記入してください。

Leave a Commentコメントを残す

Logged in asログに記録するには educator教育 .です。 Logout »ログアウト»