Amy R. is the 4th customer service representative of the big box building supply retailer with whom we have been trying to work to have the installation of our replacement front door completed. Amy R. 4o serviço ao cliente é o representante da casa grande edifício oferta retalhista com quem temos vindo a tentar trabalhar para que a instalação da nossa substituição porta concluída. It is now more than 6 months since we first went to the retailer to order our new front door. É agora mais de 6 meses, desde o primeiro foi para o retalhista a fim nossa nova porta.
Have we wanted too late before calling in the lawyers to take legal action? Será que queriam antes de chamar demasiado tarde para os advogados em intentar uma acção judicial? Should we have contacted our local television stations to tell them of our story? Deveríamos ter contactado o nosso as estações de televisão locais para dizer-lhes da nossa história? We begin to wonder. Começamos a admira.
As mentioned in Part 16, Dennis advised us on March 14th, a Friday, that someone would be taking over our situation. Como mencionado no ponto 16, Dennis aconselhou-nos a 14 de março, uma sexta-feira, que alguém seria tomada durante a nossa situação. Five days later on March 19th, a Wednesday I had heard nothing so I call Dennis back. Cinco dias mais tarde em 19 de março, uma quarta-feira eu tinha ouvido nada assim que eu Dennis chamada de volta. After several failed attempts to reach him real time I left a message asking him where this supposed ‘next level up’ customer service person was and why had we not heard anything? Após várias tentativas falhadas para chegar a tempo real, ele me deixou uma mensagem pedindo-lhe que esse suposto "próximo nível de" serviço ao cliente pessoa e foi por isso que nós não tinha ouvido nada?
To refresh your memory, below is a picture of the replacement front door immediately after it was first installed; ie before the interior was painted. Para refrescar sua memória, abaixo da foto é uma substituição porta imediatamente após a sua primeira instalação; ou seja, antes do interior foi pintado.
The next day I receive a message on my phone from Amy, customer service representative number 4. O próximo dia eu receber uma mensagem no meu celular de Amy, serviço ao cliente número representativo 4. I was teaching all day on Thursday so I left a message on her answering machine after she had already left for the day. Eu estava ensinando todo o dia de quinta-feira por isso deixou uma mensagem na sua máquina respondendo depois que ela já tinha deixado para o dia.
We were able to talk on the phone on Friday, March 20th. Nós fomos capazes de falar no telefone, na sexta-feira, 20 de março. Apparently, the company that Paul works for is no longer in the picture; at least not as far as our front door was concerned. Aparentemente, a empresa trabalha para que Paulo não está mais na foto, pelo menos não tanto quanto a nossa porta estava em causa. Amy advised that they would be replacing the glass in the door due to the product defect (the ‘fibre tear’) but she did not yet have any information on how long it would take to receive the replacement glass so it could be installed. Amy avisou que eles seriam a substituição do vidro na porta devido a defeito do produto (a "fibra lágrima '), mas ela ainda não tem nenhuma informação sobre quanto tempo seria necessário para receber a substituição de vidro para que ele possa ser instalado. Per Amy, that could take anywhere from 2 weeks to a month and a half. Por Amy, que poderia assumir qualquer lugar a partir de 2 semanas a um mês e meio.
As well, Amy advised that they would be making all of the corrections and at the same time as the replacement glass was in stalled. Como assim, Amy avisou que eles estariam a fazer todas as correções e, ao mesmo tempo que a substituição do vidro foi protelado. That meant the removal of the white-hand-painted-black plugs inserted into the black exterior cladding and in its place black plugs would be inserted. Isso significou a eliminação do branco-pintada à mão-negras velas negras inserido no revestimento exterior e em seu lugar velas pretas seria inserido. It also meant the finishing of the missed caulking (yes, with black caulking) along more than one of the vertical black cladding on the outside of the door frame as well as the solution to stop the fascia above the upper part of the door frame from buckling. Ele também significou o acabamento do falhadas caulking (sim, com caulking preto) ao longo de mais de um dos painéis verticais pretas na parte externa da porta frame, bem como a solução para pôr fim à fáscia acima da parte superior da porta de moldura Pandeo.
Please excuse us if we believe it when we see it. Queira desculpar-nos se acreditarmos que, quando o vemos. Patience is a virtue? Paciência é uma virtude?
One more thing you should know. Só mais uma coisa que você deve saber. Dennis said more than once that there would be compensation for us having to endure this situation. Dennis disse mais de uma vez que não haverá compensação para nós ter que suportar esta situação. In fact, he mentioned it in our first conversation. Na verdade, ele mencionou que, em nossa primeira conversa. So far, Amy has not said a word. Até agora, Amy não disse uma palavra. We shall see. Vamos ver.
To continue with the next article in this series, simply select this link to Para continuar com o próximo artigo desta série, basta selecionar este link para Part 18 Parte 18 .



























0 responses so far ↓ 0 respostas até agora ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Não há nenhum comentário ainda ... coisas Kick off preenchendo o formulário abaixo.
Leave a Comment Deixe um comentário