In our previous article in this series,このシリーズの以前の記事で、 Part 15パート15 , we closed by stating that we were told by Paul of the installation company, on behalf of the big box building supply retailer, that both the sub-contract installer and a service manager of the big box building supply retailer would both appear at our home between 1 and 3 pm on March 12th to finish the installation. 、私たち閉鎖と主張することによって私たちに言われたポールにして、インストールが会社を代表して、小売店、大きな箱の建物の供給、その下請契約の両方のサービスマネージャのインストーラと供給の大きな箱の建物の両方が表示される小売店にてお問い合わせホーム午後3時の間に1 〜 3月12日からインストールを完了します。
If you recall, what was needed was the following:リコールする場合、何が必要に応じては、以下の通りです:
- Replace the white plugs which were painted black by hand by the sub-contractor and inserted into the holes in the black cladding on the out side of the door with plugs which were actually blackプラグ交換して白が黒を手で塗装されたサブコントラクターと黒の穴に挿入される被覆管の上のアウト側のドアには、実際にプラグが黒い
- Apply black caulking to the areas which were missed on the outside黒の分野に適用されたコーキングを逃したの外側
- Fix the issue with the fascia that was fine before the old door frame was replaced which now, ever since the new door frame was installed, was bulking up, leaving a gap on top of the newly installed door frame.筋膜の問題を修正して、古いドアの前には罰金をフレームは、今すぐに置き換えて以来、新しいドア枠は、インストールされると、バルキングアップは、ギャップの上に残し、ドア枠、新たにインストールします。
No, this would not really ‘finish’ the installation.いや、これは、本当に[完了]のインストールを開始します。 Why?なぜ? Well, because Paul indicated he knew nothing about replacing the class in the middle of the door which the service manager had indicated the prior week would need to have the door manufacturer inspect first to determine if it did indeed, according to the manufacturer, need replacing.ええと、ポール示すため、彼は何も知りませんでした置き換えるのクラスについては、真ん中のドアは、サービスマネージャが示さその前の週は、ドアの製造元が検査する必要があるかどうかは確かに最初に、製造元によると、必要に置き換えるです。
So, March 12th came and went and no sub-contractor installer and no service manager; no phone call to say they would be late or not able to come. Nothing .このため、 3月12日が来たが何もないインストーラと請負業者のサブサービスマネージャ;ないと言って電話をかけてできるかどうかは遅刻しています。 何もしません 。
This was the second time we have had a no-show we were told someone would be coming over to our house relating to the door and they never came and they never called to say they were not coming.これは2番目の時間我々はノーショーは私たちが来るのを誰かが私たちの家のドアと関連して来たということが全くないと彼らに言ってやると呼ばれる彼らは来ない。 The first time was by a different sub-contractor on the original day we were to have the door installed and never showed up and never called to say he would not be installing the door.の最初の時間は、別のサブ業務請負契約をされ、元の日には私たちが姿を見せたのドアをインストールし、決して、決してを言うと呼ばれる彼はドアをインストールしてできません。
Wow.すごいね。 Your renovation tip is not that this can happen to you if it happened to us but that you have to expect, based on our expereinces, that there will be times you take time off of work and an appointment with some home renovation contractor or a materials delivery does not occur.あなたの改築のヒントではないが、このことでも起こり得ることが起こったの問い合わせをする場合を想定しなければならないそれに基づいて、私たちexpereinces 、回が開催されるはずの仕事を休みを取ると請負業者との面談、またはいくつかの家の改修材料配信は発生しません。 Yes, you do not want to be dealing with these ‘professionals’ (yes the term ‘professional’ is used lightly as I don’t think a ‘professional’ would act in such a manner).はい、しない場合は対処されるこれらの'専門家' (はいという用語は'プロ'は軽くとして使用されるとは思わない、 'プロ'は、このような行動をとるように) 。 However, if you have already signed the contracts and are in a situation where you cannot get out of the contract what choice do you have.しかし、もしすでに契約に署名しては、という状況になるとすることはできません。外出するのはどのような選択をお持ちの契約です。 They have got ya!彼ら持ってya ! Remember, do your homework first before signing any contract.覚えて、宿題前に、まずすべての契約に署名します。 We wish we would have done more work on the front end decision of ours.私たちはこれまでにもっと多くの仕事を希望私たちのフロントエンドの決定権を楽しませていただきました。
March 13th, the next day, comes and goes and no one bothered to call us to let us know what was going on. 3月13日、次の日に、 1つの面倒は天下の回りもないし 、 電話でお問い合わせを知らせることが何が起こっています。
On March 14th, I believe, I was able to get a hold of Dennis, customer service representative #3. 3月14日、私は、私を取得するに保持することができたのデニスは、カスタマーサービス担当者# 3 。 The long and the short of it was that Dennis advised me he was turning over the entire file to someone else, some one in a position of more authority to get action as he had not been able to get our ’situation’ resolved.ロングとショートのことは、デニス助言してくれた彼はターニング全体の誰かにファイルを、いくつかの1つにする立場にある他のアクションとしての権限を取得できるように取得されていない彼は私たち'状況'解決されました。 Dennis is very nice on the phone and sympathetic, but could not get results.デニスは非常にニースにその場で電話と交感神経が、結果を取得できませんでした。 Neither could Crystal, his predecessor customer service representative of the big box building supply retailer.どちらの結晶が、彼の前任者カスタマーサービス担当者は、大きな箱の建物の供給小売店です。
Return in 5 days to see how well this 4th customer service representative of the big box building supply retainer performed.戻り、 5日間、この4日に、どれだけ大きな箱のカスタマーサービス担当者ビルの供給押さえ行われている。 I wonder if it will take that long to for us to get satisfaction, because right now I can’t get no satisfaction…..んだろう長い場合は、先に持っていって満足感を得るため、今すぐ私の満足度を得ることはできない… .. no no no.いいえいいえいいえ。 To continue with this series of articles on our replacement front door renovation, simply select this link toこのシリーズの記事を続行するには私たちの置換玄関のドアを改築、単にこのリンクを選択する Part 17 - Enter Amy第17回-入力エイミー .です。





























0 responses so far ↓ 0レスポンスこれまでのところ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.コメントはありませんことはまだありません...キックオフのフォームに記入してください。
Leave a Commentコメントを残す