So, is the outside of the door finished?そのため、ドアの外側には完成ですか?
Not quite.全くないです。
Where do we start?私たちはどこに置けばスタート]ボタンですか?
Well, between the inside and the outside is the door sweep at the bottom of the door.ええと、内部と外部との間のドアは、ドアの下部に掃引します。 The door sweep was discovered to be damaged by Dave when he removed she covering protecting the door.ドアの損傷を受ける掃引が発見されるデイヴカバーを保護するときに彼は彼女のドアを削除します。 Without the door sweep, this is what you get.掃引のドアに、これは何を取得します。
We had to wait around two weeks before an undamaged door sweep was installed.私たちは約2週間前までに待機する掃引無傷のドアがインストールされます。 So, in it’s place we simply had a towel stuffed into the opening which was between 1/4 and 1/2 inch.このため、私たちだけの場所にタオルを押し込めていたが、オープニングの間に1 / 4 、 1 / 2インチです。 And remember, this is the middle of winter in Canada!と覚えて、これはカナダで冬の真ん中! Try opening the door with a towel stuffed in that gap.しようとドアを開いて、そのギャップにタオルを詰めています。
Next, the measurements that pushed back our actual order date by two weeks were wrong.次に、実際の測定を注文した日に先送りされ、 2週間私たちが間違っている。 In the picture below you see a space between the top of the door frame and the fascia of the eves trough.は、画像の下のを目の当たりにするトップへのドアの間の空間にフレームや筋膜は、前日の谷です。
That is because the incorrect measurements taken by a ‘professional’ did not include the need for a horizontal frame insert above the door frame itself.これは、不正な測定を取らされる'プロ'は含まれていないの必要性を、水平方向のドアの上のフレームのフレーム自体を挿入します。
Next, the fascia began to buckle.次に、バックルの筋膜を始めた。 In the picture below you can see how the fascia is no longer straight across.は、下の図を参照することができます。筋膜は、もはやどのように真っすぐ横にします。 This actually get’s worse several weeks in the future when the missing horizontal piece between the top of the door frame and the fascia is inserted.この実際に手の悪いときに、今後数週間、行方不明の間の水平方向の作品とドア枠の上部にある筋膜が挿入されます。
Oh, and the building supply retailer did not supply black caulking to Dave, the installer.ああ、小売店や、建物の供給電源黒いコーキングをしなかったデイブは、インストーラです。 So nothing was caulked outside. caulkedので何も外部です。
As well, the building supply retailer did not supply Dave, the installer, with black plugs to insert into the screw holes on the black cladding on the outside of the door (see above pictures as well)また、小売店の建物電源供給しなかったデイヴに、インストーラは、黒いプラグのネジ穴に挿入する被覆管の上に黒のドアの外側に(写真も参照ください)
And, there was one final problem.と、最後の1つの問題があった。 Remember this term for a future post.この用語を覚えて、将来のポストを作成。 The term is ‘fibre tear’.という用語は'ファイバ催涙' 。
To continue with our front door replacement adventures, simply select the link to交換用フロントドアを続行するには私たちの冒険、単にのリンクを選択して Part 11 - The Return of Dave.パート11 -の返還をデイブです。





























0 responses so far ↓ 0レスポンスこれまでのところ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.コメントはありませんことはまだありません...キックオフのフォームに記入してください。
Leave a Commentコメントを残す