OK, we are not perfect.よし、私たちは完璧です。 We never said we were.私達は決して氏は、我々がします。 One of our faults is putting off until tomorrow lots of very simply tasks. 1つの欠点は、明日まで先送り多くの非常に単純なタスクです。 Does this also describe you?これも説明ですか? ![]()
Let’s talk about weather stripping.レッツトークアバウトウェザーストリップです。 What is weather stripping?ウェザーストリップは何ですか? It is nothing more than a strip of material applied (using a peel and stick approach) to an opening of a door, window, etc. to prevent cold outside air entering and hot inside air leaving a home in the winter, the reverse in the summer (hot outside air entering and cool inside air leaving), causing the home owner to incur more heating bills in the winter and cooling bills in the summer.以上のことは何もないストリップの材料に適用(の皮をむいてスティックを使用してのアプローチ)をドアの開口部は、ウィンドウで、冷たい外気に入るのを防ぐなど、ホット内部の空気をホームに残し冬になると、その逆は、夏(暑い外気の中に入ると涼しい空気残し) 、ホームの所有者を発生を引き起こして他の法案は、冬の暖房と冷却法案の夏にします。
Ever since we had the energy audit back in the fall of 2007 (of which we have written many articles - see our ECOENERGY page), we became informed that there a massive amount of cold air entering the house from the outside via the electrical panel in the basement.それ以来私たちは、エネルギー監査に戻って、 2007年の秋に(多くの記事を書いていきたいと考えて-e coenergyのページをご覧ください) 、私たちはインフォームドコンセントがあるの冷たい空気を大量に入力して家を経由して電気的には外部からのパネルでは地下です。 Did we do anything about it?わたしたちは何も言うんだ? No. I procrastinated.ううんprocrastinatedです。
Then I went to a local energy conservation fair back on the end of February where all visitors received a free home energy conservation kit, including two rolls of weather stripping.入力し、ローカルエネルギーの保全に行った公正年2月の終わりに先頭を受け取って無料ですべての訪問ユーザーのホームエネルギー保全キットは、 2つのロール状のウェザーストリップを含む。 I knew exactly what I was going to use those two rolls of weather stripping on; that’s right, the cabinet enclosure for the electrical panel in the basement.私を知っていた、まさにそのつもりだったんを使用してこれら2つのロール状のウェザーストリップ;そうだね、内閣の筐体のパネルでは、電気の地下です。
Fast forward three weeks later. 3週間後早送りします。 Had I applied the weather stripping?ウェザーストリップ適用していた私ですか? No. Well, not until today.ナンバーうーん、今日までない。 Today I got of my you-know-what and got busy.今日の私は私のあなた-を知っていることとがビジー状態です。
OK, let’s start with the cabinet enclosure for the electric panel pictured below.よし、まず最初に、内閣は、電気パネルの筐体の写真は以下のとおり。 Actually, the prior owners of our house did a nice job we think.実際のところ、私たちの家、前の所有者は、ニースの仕事と考えています。
Now, my first thought was to place the weather stripping along the inside frame.今すぐ、私の最初の思想はウェザーストリップを配置するフレームの内側に沿っています。 So, I proceeded to apply a strip along the horizontal bottom area.そこで、ストリップに沿って進行を適用するに水平方向の下に表示します。 I then proceeded to place my next strip along the horizontal lower area of one of the two cabinet doors.それから私の次のストリップを置く進行に沿って水平方向の低い事項の1つのドアの2つのキャビネットです。
What I noticed was that the depth of the weather stripping was such that it did not fill the space between the frame and the doors.私が気づいたのは、ウェザーストリップの深さは、このようなことはしなかったフレームいっぱいにするとドアの間の空間にします。 If you look closely at the strip on the right you can see that there would remain part of the ridge through which the cold air would freely enter, thus making the weather strip useless unless I applied one strip on top of the other.目を凝らす場合には、ストリップを調べて下さいを参照することができますがある部分の尾根にとどまるを通じて、冷たい空気が自由に入力し、そのメーカーの天気予報ストリップ無駄な1つのストリップを適用しない限り、私の上に、他のです。
So, I had another idea.そのため、私は別の考えです。 Why not just put the weather stripping on the doors themselves?なぜ置くだけでなく、ドアのウェザーストリップをするのですか? Since part of each door was against the wooden frame of the enclosure, if I applied that approach I should be successful.以来、各部分のフレームを木製のドアが反対するの筐体の、そのアプローチを適用すればよい私は成功しています。 All I had to do was to ensure that I did not leave any gaps to allow the cold air from the outside enter the house (in the winter).すべての私はこれを行うには休暇を確保するため、それまで知らなかった任意のギャップを可能にするには外部からの冷たい空気を入力してハウス(冬)です。
So, I proceeded to do just that.そのため、私だけでこれを行うに進めています。 I removed the weather strip from the enclosure frame and instead applied weather stripping against the inside of both doors.天気予報ストリップから削除して私の筐体のフレームとの代わりに適用さウェザーストリップの両方のドアの内側に反対します。
I ensured that the weather stripping was positions such that both doors would close flush onto the enclosure frame yet would not let any air out.私は、ポジションを確保ウェザーストリップは、両方のドアを閉じるように紅潮して筐体のフレームはまだありませんができません任意の空気を抜く。
However, even doing that I noticed that the door on the right did not close flush.しかし、そんなことも確認したところ、右側のドアを閉じるフラッシュしなかった。 And, it did not have anything to do with the weather stripping; rather, it was the construction of the frame. Compare the first picture to the second to see the difference between when a door closes flush against the frame vs when it does not.そして、それが何もしなかったのウェザーストリップを行うのではなく、それは、建設すると、フレームです。最初の画像を比較して2番目の違いを参照してドアを閉じるときには、フレームにぴったりくっついて対にしていません。
If the door would not close flush, then the weather strips will not prevent the incoming cold air from entering the house in the winter.フラッシュを閉じる場合は、ドアはない、その後、天気予報の着信を防止するストリップはない冷たい空気の冬の家から入力してください。 I also noticed that there was a gap between the two doors.私にも気づいたことがあった間の格差を2つのドアです。 In tomorrow’s article I will address how I approached both of those situations.明日の記事で私はそれらの両方のアドレスをどのような状況に近づいています。
To continue to the second part of our article on weather stripping the electric panel cabinet, simply select this link to 2番目の部分を継続して弊社の記事をウェザーストリップ電気パネル内閣は、単にこのリンクを選択する Part 2パート2 .です。
































0 responses so far ↓ 0レスポンスこれまでのところ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.コメントはありませんことはまだありません...キックオフのフォームに記入してください。
Leave a Commentコメントを残す