Having finally received the phone call from the store that they had received the measurements taken by their employee (or contractor), we went to the store to place our order for our new exterior replacement door. Tendo finalmente recebeu o telefonema da loja que eles tinham recebido as medições efectuadas pelos seus empregados (ou empreiteiro), fomos para o local para armazenar a nossa ordem para a nossa nova exterior substituição porta.
Once we selected the door we were given a quote which we expected to be near what the flyer in the local paper had indicated it cost for a new front door. Uma vez que selecionou a porta que foram agraciados com uma citação que nos espera-se perto o que o flyer no jornal local tinha indicado que os custos para uma nova porta.
Sometimes we are so silly. Às vezes somos tão tola. Or, sometimes we learn so much about the renovation ‘game’. Ou, por vezes, nós aprendemos muito sobre a renovação "jogo".
The price in the paper was, it turned out, not including all of the ‘extras’ that one needed. O preço do papel foi, que acontecer, não incluindo todos os de "extras" que uma necessidade. If you assumed that you just wanted a door that you would hang on the existing frame where the current door was hung, you would be closer to the truth of the situation, price wise. Se você presumir-se que você só queria uma porta que você iria pendurar no actual quadro em que o actual porta estava pendurado, você estaria mais perto da verdade da situação, o preço sensato.
Our final price was about double the prices in the flyer , after the 20% discount. O nosso preço final foi cerca do dobro do preço, no flyer, após os 20% de desconto.
In addition to the door with the full glass insert and the side lights with the same full glass insert, the additional charges included the following (taken directly off of our invoice): Para além da porta de vidro com a plena inserção e as luzes laterais com o mesmo copo cheio inserir, os encargos adicionais incluídas as seguintes (tirado diretamente ao largo da nossa factura):
- [Factory] Painted exterior (other wise, the door would be installed with a primer paint] [Fábrica] Pintada exterior (outros sábios, a porta será instalado com uma tinta primer]
- Metal cladding, cladded jamb, brickmould loose (2 piece) Revestimento metálico, cladded jamb, brickmould soltas (2 peça)
- Jamb
- Basic installation Instalação básica
- Removal and disposal of old door and frame Remoção e eliminação dos velhos porta e frame
- Installation of the sidelites Instalação do sidelites
As for the 20% discount? No que diz respeito a 20% de desconto? Well, another lesson learned was to stand up, respectively, for your rights if the you believe the store employees are wrong. Pois bem, outra lição aprendida foi levantar-se, respectivamente, para os seus direitos, se você acredita que os empregados da loja estão errados. Just because they work at the store all the time does not mean they don’t make mistakes. Só porque eles trabalham na loja o tempo todo não significa que elas não cometer erros.
Once I got the total bill to bring to the checkout I did not see any listing of the 20% discount that we were assured we would receive. Depois que eu comecei a factura total de trazer para o checkout Eu não vê qualquer listagem dos 20% de desconto nos foi assegurado que iríamos receber. So I asked. Então, eu perguntei. The store employee assured me that the price did include the 20%. A loja empregado assegurou-me que o preço não inclui os 20%.
An old trick I learned when I used to be an auditor was to ask to see the pricing of the items without the discount. Um velho truque que aprendi quando eu costumava ser um revisor oficial foi a de pedir para ver os preços dos itens, sem o desconto. It didn’t matter to me what I was shown. Por outro lado, não importa para mim o que me foi mostrado. It could have been an invoice for a similar door from another customer who did not receive the discount. Poderia ter sido uma factura de uma porta similar a partir de outro cliente que não recebem o desconto. It could have been the order book that the store has from the manufacturer of the door. Poderia ter sido o fim do livro que tem de conservar o fabricante da porta. I wanted to see the actual calculations of the 20% with my own eyes. Eu queria ver a realidade o cálculo dos 20% com os meus próprios olhos.
About 45 minutes later, after several phone calls by the store employee to one or more people, after several trips to her file cabinet to pull out past orders and order books, she returned to say that in fact we had not received the discount. Cerca de 45 minutos mais tarde, depois de vários telefonemas com o empregado para armazenar uma ou mais pessoas, depois de várias viagens para o seu gabinete de arquivo puxe passado fim encomendas e livros, ela voltou a dizer que, na realidade, nós não tinham recebido o desconto.
When she presented the adjusted invoice it was still not a full 20% less than the pre-discount invoice we had first been given. Quando ela apresentou a factura ajustado ainda não era uma completa 20% menor do que a pré-desconto primeira factura tínhamos sido dada. When I asked about this, I was told that the discount did not apply to certain parts of the invoice such as installation, removal of the old door and the like. Quando perguntei sobre o assunto, foi-me dito que o desconto não se aplica a certas partes da factura, como a instalação, remoção do antigo porta e coisas do género.
While there was no mention of these exclusions in the flyer which first brought us to the store and I should have complained, I didn’t. Enquanto não havia nenhuma menção destas exclusões, no primeiro flyer que nos trouxe para a loja e eu deveria ter queixado, eu não. I admit, I was too worn out of the experience. Eu admito, eu era muito desgastados para fora da experiência.
OK, we could finally leave the store having ordered and paid for our door. OK, estamos finalmente sair da loja poderia ter encomendado e pago para a nossa porta. When I say ‘paid for’, I mean that it went on our store credit card. Quando digo "pagos por ', quero dizer que ele passou na nossa loja de cartão de crédito. You do know that the 6 months, 12 months, 18 months, and so on no interest / no payments promotions of big box stores are usually from the date of order and not from the date of installation, right? Você não sabe que a 6 meses, 12 meses, 18 meses, e assim por diante nenhum interesse / não pagamento das promoções big box lojas são normalmente a partir da data do fim, e não a partir da data de instalação, certo?
I didn’t like that either, but I was told that there was nothing the store could do. Eu não gostava que quer, mas foi-me dito que não havia nada a loja poderia fazer. It was the credit card company’s policy. Foi a política da empresa de cartão de crédito. So, we actually would have about 10 months, not 12 months no interest and payments if one starts the clock on the installation date. Então, nós realmente teria cerca de 10 meses, e não 12 meses sem juros e pagamentos se inicia uma instalação do relógio sobre a data.
I was not pleased but it is what it is (or so I thought). Eu não estava satisfeito, mas é aquilo que é (ou assim que eu pensava).
We waited the 7 weeks that we were told to expect for our door to arrive and then arrangements would be made for the installation. Nós esperou a 7 semanas que nos foi dito que esperar para a nossa porta para chegar e, depois, seriam feitos acordos para a instalação.
So we waited. Por isso, esperei.
To continue with the next article in this series, simply select this link to Para continuar com o próximo artigo desta série, basta selecionar este link para Part 4 - The Waiting Game Parte 4 - O Jogo Esperando .



























0 responses so far ↓ 0 respostas até agora ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Não há nenhum comentário ainda ... coisas Kick off preenchendo o formulário abaixo.
Leave a Comment Deixe um comentário